近代的不幸/現代的不幸

小熊英二のこの対比は翻訳不可能だよね。近代と現代って、どっちも modern になってしまう。68年を「ポストモダン」の原点だ、と立論すると新左翼風になっちゃうし、「近代」を別の語彙に言い換えるのは、著者が一環してやろうとしているっぽく思われる「近代批判」に沿わないだろうから困ったね。

「modern」を特定の時代を指す言葉として使うのは筋が悪いということだと思う。