「その仮説と類比的な思考法の変換」

カントの純粋理性批判は、コペルニクス的転回(Wende)とすら言っていないし、まして、Revolution とは言ってないようですね。

Wörtlich findet sich in Kants Schriften der Ausdruck jedoch nicht. Erst in der Rezeption der Kritik der reinen Vernunft wurden Kants Ausführungen zu Kopernikus, den Naturwissenschaften und einer zu vollziehenden „Umänderung der Denkart“ in der Vorrede zur zweiten Auflage zu diesem Punkt zusammengezogen.

(でも、カントの著作にこの言い回しが逐語的に出てくるわけじゃない。純粋理性批判を受容するなかでの後付けだ。第二版の序文に、自然科学ならびに本書で成し遂げられようとしている「思考法の変換(Umänderung der Denkart)」という言葉があり、カントによるコペルニクスについての詳論はこの言葉と結びつけられた。)

Kopernikanische Wende – Wikipedia

原文は、ネット上でも、すぐにいくつかみつかりますね。

So verschafften die Zentralgesetze der Bewegung der Himmelskörper dem, was Kopernikus, anfänglich nur als Hypothese annahm, ausgemachte Gewißheit und bewiesen zugleich die unsichtbare, den Weltbau verbindende Kraft (der Newtonischen Anziehung), welche auf immer unentdeckt geblieben wäre, wenn der erstere es nicht gewagt hätte, auf eine widersinnische, aber doch wahre Art, die beobachteten Bewegungen nicht in den Gegenständen des Himmels, sondern in ihrem Zuschauer zu suchen. Ich stelle in dieser Vorrede die in der Kritik vorgetragene, jener Hypothese analogische, Umänderung der Denkart auch nur als Hypothese auf, ob sie gleich in der Abhandlung selbst aus der Beschaffenheit unserer Vorstellungen von Raum und Zeit und den Elementarbegriffen des Verstandes, nicht hypothetisch, sondern apodiktisch bewiesen wird, um nur die ersten Versuche einer solchen Umänderung, welche allemal hypothetisch sind, bemerklich zu machen.

18世紀末に政治や思想や芸術で様々な変化や方向転換があったとは思うけれど、これを「revolution」というキャッチフレーズで総称するのは語り方(物語)の問題で、割合良い線をいっている言葉選びだとは思うけれども、それじゃあこの「revolution」という言葉を「革命」という漢文脈とくっつけていいのか、というと、これはどうなんでしょうねえ。

易経の「湯武革命 順乎天而応乎人 革之時大牟哉」あたりから易姓革命という政治思想が出てきたらしいですが、そういう中国の王朝論と、ヨーロッパの政治・政体論と、科学思想史と、カントの批判哲学が、それほど都合良くつながるものなのか。